Chanteuse de jazz n’est point métier d’homme L’accord imparfait entre voix et instrument
Marie BUSCATTO
pp. 35-62
Une double différenciation sexuelle traverse le monde du jazz français. Alors que le jazz est un monde d’hommes, les chanteurs sont d’abord des femmes. Mais surtout, les chanteuses sont situées aux échelons inférieurs de la renommée et de la valeur musicales. Une enquête ethnographique saisit au cœur même de la pratique musicale trois processus sociaux produisant et légitimant cette hiérarchisation « sexuelle ». Des conceptions sexuées de la musique séparent instrumentistes et chanteuses. Quand elles s’attachent à interpréter, les instrumentistes rêvent de composer, associant les chanteuses au jazz commercial, dénigré et dévalorisé. Des conventions sociales, langagières et musicales « masculines » guident les relations de travail, rendant difficile l’accès et le maintien des femmes chanteuses sur le marché de l’emploi musical du jazz. Des stéréotypes féminins, partagés par l’essentiel des musiciens, rendent les femmes chanteuses peu « employables » et les enferment dans des positions musicales illégitimes. Une hiérarchisation conflictuelle s’instaure ainsi alors même qu’une grande majorité de ces musiciens aspire à vivre une « parité » harmonieuse.
Jazzsängerin ist kein Männerberuf. Der unvollkommene Akkord zwischen Stimme und InstrumentEine doppelte Geschlechtsunterscheidung geht durch die Welt des französischen Jazz. Während der Jazz eine Männerwelt ist, sind die Sänger zumeist Frauen. Vor allem stehen jedoch die Sängerinnen auf den niedrigsten Stufen der Berühmtheit und des musikalischen Wertes. Eine ethnographische Untersuchung erfaßt gerade im Herzen der musikalischen Praxis drei soziale Vorgänge, die diese « geschlechtliche » Hierarchisierung produzieren und legitimieren. Geschlechtsabhängige Konzeptionen der Musik trennen Instrumentalisten und Sängerinnen. Wenn sie als Interpreten wirken, träumen die Instrumentalisten davon, zu komponieren, wobei sie die Sängerinnen mit einem kommerziellen, herabgewürdigten und entwerteten Jazz verbinden. « Männliche » soziale, linguistische und musikalische Bräuche regulieren die Arbeitsverhältnisse, die den Zugang und den Fortbestand der Sängerinnen auf dem musikalischen Arbeitsmarkt des Jazz erschweren. Dank weiblichen Stereotypen, die durch die meisten Musiker geteilt werden, sind die Frauen auf dem Jazz Arbeitsmarkt wenig « brauchbar » und werden in illegitimen musikalischen Positionen eingesperrt. Damit wird eine konfliktuelle Hierarchisierung eingeführt, während jedoch eine große Mehrheit dieser Musiker eine harmonische « Parität » leben möchte.
Interprete de jaz, no es una profesión exclusiva masculina. El acuerdo imperfecto entre la voz y el instrumentoUna diferencia sexual doble atravieza el mundo musical del jaz frances. Mientras que el jaz está constituído por un mundo de hombres, sus interpretes son en primer lugar las mujeres. A pesar de ello, estas cantantes están ubicadas en las escalas inferiores de la fama y del valor musical. Una encuesta etnográfica desde el centro mismo de esta práctica musical extrae tres procesos sociales que producen y legitiman esta jerarquización « sexual ». Las concepciones sexuales de esta música separan instrumentos y cantantes. Cuando ellas se dedican a interpretar, los instrumentistas sueñan con componer, asociando a las cantantes al jaz comercial muy denigrado y desvalorizado. Las convenciones sociales musicales y de lenguaje « masculins » guian las relaciones de trabajo, haciendo difícil el acceso y la vigencia de estas cantantes en el mercado del empleo musical del jaz. Los estereotipos femeninos, compartidos por lo esencial de los músicos, hacen que las cantantes sean poco « empleables » encerrándolas en posiciones musicales ilegítimas. Una jerarquización conflictiva se instaura así, aunque una gran mayoría de esos músicos aspira a vivir una armoniosa igualdad.
|